Thèse

Intégration d’une langue cible (cas de l’anglais) et appropriation des savoirs disciplinaires en physique-chimie: co-construction d’une séquence autour de l’effet de serre et du réchauffement climatique en terminale scientifique

Par TRAN TAT Noëmie
Directeur ou directrice de thèse : Cécile de Hosson, Claire Tardieu
Université de soutenance : Université Paris Cité
Année de soutenance : 2022
Résumé :
Une recherche-action collaborative avec l’enseignant de physique-chimie d’une classe de terminale scientifique permet de co-construire une séquence d’enseignement-apprentissage autour des mécanismes physiques de l’effet de serre naturel et du réchauffement climatique. Dans le cadre d’une démarche de faisabilité, l’objectif est d’étudier comment les élèves de cette classe, en cours «standard», peuvent mobiliser et construire des connaissances relatives à la physique-chimie (rayonnement électromagnétique, interaction rayonnement-matière, spectroscopie, bilan d’énergie) à travers des supports d’informations en anglais, langue cible (L2). Le cadre de la Théorie anthropologique du didactique est convoqué pour élaborer un modèle épistémologique de référence où l’écologie du concept de réchauffement climatique, la dialectique média-milieu et la praxéologie intégrée disciplinaire de référence contribuent à définir l’approche intégrée conceptuelle bilingue. Le travail collaboratif avec l’enseignant complice est mis en place à partir de l’observation et de l’analyse par entretien d’autoconfrontation de deux séances de cours de discipline non linguistique (DNL physique-chimie en anglais) réalisées par l’enseignant en classe de seconde. Il se poursuit lors de modules de co-construction par des négociations, grâce à une culture partagée de savoirs d’action et de savoirs savants, afin de s’accorder sur un prototype de la séquence. Celui-ci est mis en œuvre une première fois en terminale pour évaluer comment la conception d’énoncés d’activités documentaires et expérimentales intégrant l’anglais permet aux élèves de recourir à la praxéologie de référence dont le type de tâche est d’expliquer à l’écrit en français un fait de physique. Un premier état du possible est déterminé et conduit à un prototype actualisé de la séquence. Le protocole de recherche est ajusté pour l’année suivante : des énoncés d’activités aménagés, des fiches d’exploitation d’un support audiovisuel en anglais et des fiches de préparation des activités expérimentales sont conçues. L’énoncé-cible produit par l’élève à travers les techniques de repérage et de reformulation caractéristiques de la praxéologie de référence est analysé. La deuxième expérimentation révèle qu’un enjeu de cette approche intégrée est d’entrainer l’élève à exercer une vigilance conceptuelle lors de la production d’un énoncé-cible pour expliquer un fait de physique. De plus, une expertise disciplinaire et didactique est nécessaire : la sélection des médias en anglais et la formulation des consignes qui permettent à l’élève de réaliser des tâches spécifiques de l’approche intégrée conceptuelle bilingue conditionnent la qualité de leurs productions et l’intérêt de leur faire s’approprier à travers les deux langues les objets de savoir de la physique-chimie.